Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亞勞動里市場具有嚴格橫向和縱向之分。
Le marché du travail est fortement différencié horizontalement et verticalement.
斯洛文尼亞勞動里市場具有嚴格橫向和縱向之分。
Nous avons des responsabilités communes, mais différenciées.
各國有著共同但有區別責任。
Tous devraient bénéficier du traitement spécial et différencié.
全部特殊和差別待遇適用于所有申請內陸發展中國家。
Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.
這涉及到專門和同待遇心問題。
à cet égard, les obligations sont partagées mais différenciées.
在這方面,我們負有共同義務,只是分有同。
Ce cadre repose sur des responsabilités différenciées mais complémentaires.
框架落足于彼此同但相互補充責任。
Les responsabilités sont à la fois communes et différenciées.
責任是共同,但也是有區別。
Comment concilier traitement spécial et différencié et ?engagement unique??
特殊和優惠待遇條款與“單一承諾”概念如何保持一致?
Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
兩類企業有著同問題,需要用同辦法對待。
Le principe des responsabilités communes mais différenciées doit l'emporter.
共同但有區別責任原則必須得到普遍貫徹。
Au Moyen-Orient, il y a des responsabilités partagées mais différenciées.
中東地區存在著共同但有區別責任。
Traitement spécial et différencié visant à promouvoir la sécurité alimentaire.
促進糧食安全特別和差別待遇。
En cas de besoin, on met en place un horaire différencié.
如果有需要,可以確定一個差別時間表。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有區別責任原則必須全面實施。
S'agissant du traitement spécial et différencié, des progrès étaient nécessaires.
部長們重申他們認為必須在特殊和差別待遇方面取得進展。
La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.
區域情況多樣化要求采取區別對待做法。
Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.
這些迥異表明獨立性是一個差別程度概念。
La notion de traitement spécial et différencié est en train d'évoluer.
特殊和差別待遇概念演化顯著。
Lorsque les produits sont différenciés, la part de marché est moins instructive.
如果產品有差異,市場份額提供信息較少。
Les fabricants doivent s'engager résolument dans une politique de prix différenciés.
制造商必須堅決采取同價格政策。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人審,其表達內容亦代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。