à la fin du troisième trimestre, les organismes dépensiers avaient déboursé 59,5?% de leur budget (79,4?% des crédits calculés au prorata).
到第三季度末,支出機構花掉了59.5%預算(按比例分配款額79.4%)。
à la fin du troisième trimestre, les organismes dépensiers avaient déboursé 59,5?% de leur budget (79,4?% des crédits calculés au prorata).
到第三季度末,支出機構花掉了59.5%預算(按比例分配款額79.4%)。
Les femmes ont tous les défauts : elles sont autoritaires, dépensières, sans culture. Et le pire de tous : elles sont jolies.
一切缺點女人都有:她們專橫、、文化。而最糟是:她們漂亮可愛。
Le Gouvernement a promulgué un système de contr?le des dépenses des organismes dépensiers imposant une discipline budgétaire et une répartition efficace des dépenses.
政府頒布了監測花錢機構開支制度,以執行財政紀律并確保有效分配經費。
Le Gouvernement a demandé aux organismes dépensiers d'appliquer les recommandations du Fonds monétaire international, en particulier en vue de réduire les dépenses renouvelables.
政府指示花錢機構遵守貨幣基金組織建議,特別是要減少經常性支出。
Les co?ts non salariaux ont été plus bas que prévu, traduisant des difficultés de gestion et de fonctionnement des organismes dépensiers, des retards dans l'approvisionnement et les achats, et une planification laborieuse des programmes d'investissement.
工資以外開支使用率比預期要低,反映出用錢機構在管理和運作方面問題,貨物供應和采購推遲,以及投資方案所需曠日持久計劃階段。
Même au sein des administrations nationales, il est douteux que les ministères des finances accepteraient d'accorder aux ministères dépensiers une telle latitude et flexibilité pour réaffecter des ressources à concurrence de 10?% d'une ligne de crédits à une autre pendant un cycle budgétaire donné.
即使在國家政府系統中,在一個預算期內,讓職能部委之間在預算項目間重新劃撥資源高達10%,財政部是否會允許如此大回旋余地和靈活性,也存在疑問。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。