Cette clause pourra s'accompagner d'une mention particulière permettant de prévenir le débauchage des autres employés.
條例同時包含了一特別的鑒定:允許告知其它員的解通知。
Cette clause pourra s'accompagner d'une mention particulière permettant de prévenir le débauchage des autres employés.
條例同時包含了一特別的鑒定:允許告知其它員的解通知。
Polservice demande une indemnité pour les frais de rapatriement liés au débauchage de son personnel.
Polservice要求賠償與遣散員工有關的撤離費。
Le débauchage des compétences par les donateurs pour formuler les programmes d'aide et les mettre à exécution est également un sujet de préoccupation dans de nombreux pays en développement car cela crée des distorsions et affaiblit le développement des capacités existant au niveau national.
捐助國機構借執行落實援助方案的辦法也令許多發展中國家感到關切,種做法削弱并扭曲了國家一級的現有發展能力。
Ces fonds pourraient jouer un r?le crucial s'ils mobilisent des ressources et sont judicieusement utilisés; cela étant, on a rappelé que dans certains pays qui re?oivent des ressources à des fins particulières, on pourrait assister à un débauchage de fonctionnaires et l'attention des responsables pourrait être ind?ment détournée vers les mêmes objectifs au détriment d'autres priorités urgentes de développement.
如果種基金能有效利資源并被妥善運,它們就可能發揮關鍵性的作;在此同時,有提出警告,認為為具體途提供資源的國家有時會發現其政府官員受到誤導,管理階層的注意力不成比例地被導引到同樣的目標,而忽略了其他迫切的發展優先項目。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。