Il a désappris tout ce qu'il savait.
他把過去會的東西全都忘了。
désapprendre
Il a désappris tout ce qu'il savait.
他把過去會的東西全都忘了。
On désapprend quand on cesse d'apprendre.
學就忘。
Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé ?Désapprendre l'intolérance?.
這是在共同主題“忘卻忍”之下舉行的系列研討會中第次會議。
Le Département de l'information des Nations Unies a entamé une série de séminaires sur le thème ?Désapprendre l'intolérance?.
聯合國新聞部發起了個研討會系列活動,主題是“學會寬”。
En tant qu'adultes, nous sommes souvent confrontés à la nécessité de désapprendre ce qui nous a été enseigné à l'école.
作為成年人,我們經常面對需要忘掉在學校所學東西的問題。
La série de séminaires lancés par le Département sur le thème ??Désapprendre l'intolérance?? a été citée avec satisfaction par plusieurs intervenants.
在這方面,若干發言者贊揚新聞部發起“捐忍”系列討論會。
Des expositions de photographies liées à la série de séminaires sur le thème ??Désapprendre l'intolérance?? ont aussi été organisées dans la salle des pas perdus.
公共大堂還進行了“消除忍”系列討論會攝影展。
Du fait de leur jeunesse, les préjugés ne sont probablement pas si ancrés en eux et, en un sens, ils ont peut-être moins à désapprendre.
他們因為年輕,可能會有那么根深蒂固的偏見,在某種意義上,他們需要拋的東西或許更少些。
Pour ceux qui se sont sentis aliénés et exposés à l'intolérance, nous devons les aider à désapprendre ces expériences et les réorienter dans la bonne voie.
至于已被疏遠和受到偏狹思想影響的人,我們必須幫助他們忘掉這些經歷,使他們轉向正確的做法。
Comme son nom l'indique, ??Désapprendre l'intolérance?? offre l'occasion d'examiner comment l'intolérance, où qu'elle se manifeste, peut être ??désapprise?? par l'éducation, l'inclusion et l'exemple.
顧名思義,“拋忍”系列研討會提供了機會,使與會者能夠討論如何通過育、包和范例“拋”任何地方、任何理由的忍。
La plupart des fonctionnaires ont été formés pour travailler dans des structures bureaucratiques hiérarchisées et doivent non seulement désapprendre cette formation, mais aussi apprendre de nouvelles formes d'administration engagée et participative.
大多數公務員已獲培訓在科層制度內操作,他們但設法忘記這種操作而且學習新的參與式行政辦法。
Le Département organise la série de séminaires intitulée ?Désapprendre l'intolérance? qui se penche sur les différentes manifestations de l'intolérance et étudie les moyens de promouvoir le respect et la compréhension entre les peuples.
為研究忍的同表現形式和探討促進同民族的相互尊重和理解的辦法,新聞部舉辦了“消除忍”系列研討會。
La Section de l'action éducative de la Division des services et produits destinés au public du Département a organisé une série de séminaires intitulés ??Désapprendre l'intolérance?? qui avaient pour but de rapprocher les peuples de cultures différentes.
新聞部外聯司育外聯科組織了系列名為“消除忍”的研討會,旨在團結同文化的人民。
Pour ce faire, le Département a fait appel à des technologies interactives afin d'élargir la portée de programmes tels que la conférence annuelle des organisations non gouvernementales et la série de séminaires sur le thème ??Désapprendre l'intolérance??.
為此,新聞部已經采用了互動技術,以擴大非政府組織年會或以“學會寬”為主題的系列討論會等節目的覆蓋面。
La série de séminaires sur le thème ? Désapprendre l'intolérance ? que le Département a lancée l'an dernier dans le cadre de son action éducative a trouvé un fort écho auprès des milieux universitaires, de la société civile et des mouvements interconfessionnels.
去年作為新聞部育外展活動的部分發起的“學會寬”系列研討會得到了學術界、民間社會和宗間運動人士的強烈共鳴。
Ouvert à la participation de représentants du monde associatif, des grandes religions et des milieux universitaires, ce cycle devait permettre d'examiner comment l'intolérance, partout où elle existe et pour quelque motif que ce soit, pouvait être ??désapprise?? grace à l'éducation, l'inclusion de l'autre et l'exemple personnel.
討論會旨在成為公共論壇,參與者有民間社會組織、宗界和學術界成員,討論會系列提供機會討論忍——無論在何處出現及為何出現——都可以通過育、包和樹立榜樣來加以消除。
De plus, elle félicite le Département du succès rencontré par ses séminaires sur le thème ??Désapprendre l'intolérance??, du travail qu'il a consacré à l'élaboration du projet de stratégie des communications contre le terrorisme, ainsi que du vaste appui qu'il a apporté à la nouvelle direction du Comité contre le terrorisme.
俄羅斯聯邦稱贊新聞部成功組辦了“學會寬”討論會,稱贊它努力擬訂反恐宣傳戰略草案和大力支持新設的反恐怖主義委員會執行局。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內亦代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。