Cet homme a joué un r?le capital dans le déroulement de négociation.
此人在談判過程中起了極為重要作用。
Cet homme a joué un r?le capital dans le déroulement de négociation.
此人在談判過程中起了極為重要作用。
Il se félicite du déroulement exemplaire des élections.
特別報告員歡迎圓滿完成了具有示范意義選舉進程。
Nous devons assurer le bon déroulement de la conférence.
我們應當確保良好會議管理。
La Cour est attachée au déroulement rapide des procédures.
法院致力于加快訴訟程序。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
這些縣內工作成績將不斷受到聯合國審查。
Ils suivent le déroulement du programme d'activités approuvé.
確保有效落實核定案。
Nous nous félicitons du bon déroulement des élections législatives.
我們歡迎成功舉行議會選舉。
Le présent rapport reflète le déroulement général du débat.
本報告介紹這次會議總討論情況。
Il apportera également son concours au déroulement des entretiens.
擔任此職者還將協助進行約談。
L'ATNUTO sera entièrement responsable du déroulement des élections.
東帝汶過渡當局將完全負責選舉進行。
Le Comité sera informé oralement du déroulement de la session.
將向委員會口頭通報會議成果。
Nous resterons activement engagés dans le déroulement de ce processus.
我們將積極介入不斷發進程。
La Commission devait contr?ler le déroulement du processus de gestion.
具體管理工作實施情況由麻委會負責監督。
Cela entrave gravement le bon déroulement des travaux du Comité.
這嚴重影響委員會工作正常運作。
Nous sommes donc très attentifs au déroulement de ces débats thématiques.
因此,我們確實十分重視本周專題辯論情況。
Ils ont soulevé plusieurs questions spécifiques concernant le déroulement des missions.
會上提出了若干涉及走訪做法具體問題。
Récemment, plusieurs événements imprévus sont venus perturber le déroulement des procès.
最近幾個月,意想不到事件造成審判時間表拖延。
Il ne fait pas obstacle au bon déroulement de ces opérations.
承運人不得妨礙這些進行。
Leur participation est généralement demandée pendant le déroulement des opérations interinstitutions.
通常是在機構間作業過程中要求國家技術服務小組參加。
Veiller au bon déroulement des élections sera d'une importance critique.
確保大選順利進行十分重要。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。