Le taux de mortalité a chuté à présent de manière spectaculaire et l'infirmerie est équipée d'une couveuse.
但是,自從孤兒院本身的診所裝配了保育箱之后,嬰兒的死亡率大大減低。
Le taux de mortalité a chuté à présent de manière spectaculaire et l'infirmerie est équipée d'une couveuse.
但是,自從孤兒院本身的診所裝配了保育箱之后,嬰兒的死亡率大大減低。
C'est l'univers souterrain du trafic de drogues qui sert de couveuse et nourrit, dans une large mesure, le terrorisme.
恐怖主義在很大程度上是在販運毒品的地下世界中得到培育和養料的。
” Daniel et son épouse sont très organisés dans l’éducation des enfants.Donc la mère couveuse que je suis est un peu rassurée.
丹尼爾和他太太對孩子的教育非常有組織,因此我這個做母親的了。
En Iraq, du matériel médical indispensable tel que des couveuses, du matériel de transfusion sanguine et des instruments chirurgicaux a été distribué à une maternité.
在伊拉克,急需的醫療備,如早產嬰兒保育箱、成用品和手術器械已分發到婦產醫院。
En ce qui concerne les masques à gaz et les couveuses pour bébés, les données fournies consistaient en extraits de registres et de livres de paye.
所提供的與嬰兒用防毒面具和恒溫箱有關的資料是有關日記內容和工資賬報表。
Les h?pitaux se sont efforcés de réparer et de conserver les appareils les plus essentiels, tels que les couveuses, les appareils respiratoires et les appareils de dialyse.
醫院在費力維修和保養拯救生命醫療備,如早產嬰兒保育箱、呼吸器和腎透析機器。
Il a interrogé le directeur de la station sur la nature de ses activités, le type de volaille élevée et la capacité des couveuses et des champs.
小組向站長詢問飼養站活動的性質、飼養的家禽類型、孵化能力和生產能力。
L'Iraq soutient également que la distribution de masques à gaz et de couveuses était injustifiée et qu'en tout état de cause elle ne résultait pas directement de son invasion et de son?occupation du?Kowe?t.
伊拉克還說,分發防毒面具和恒溫箱已證明是沒有必要的,而且,無論如何,并不是伊拉克對科威特的入侵和占領直接造成的。
Le premier gar?on est né par césarienne à 11h11 locale et le second à 11h12. Nés plus de deux semaines avant terme, les deux petits sont en bonne santé mais passeront quelques jours en couveuse.
生產選擇了剖腹產,兩個寶寶分別出生于當地時間11點11分和11點12分,比預產期早了兩周,兩個小家伙健康狀況良好,但他們還是要在暖箱里呆上幾天。
L'interdiction d'accéder au marché des états-Unis, qui compte des entreprises pionnières en aviculture, empêche l'adoption de meilleures techniques dans cette branche et l'acquisition de machines, de couveuses et des autres matériels nécessaires au programme national de production avicole.
由于禁止進入美國市場,包括禁止家禽業的一些主要公司進入,因此這個部門很難引入改進的技術,無法采購機器、孵化廠以及對古巴國家家禽業重要的其他投入。
Le Comité des droits de l'enfant a invité instamment la Slovaquie à réformer le programme de mise à disposition de couveuses afin d'offrir aux familles un appui psychosocial et économique pour éviter la séparation des enfants de leur famille.
兒童權利委員會敦促斯洛伐克改革允許父母棄醫院外育嬰箱中嬰兒的“育嬰箱計劃”,以便向家庭提供理社會和經濟支助,避免子女與其家庭的分離。
L'UNRWA signale que les structures médicales sont rares à Gaza, où sept des 17?couveuses pour nouveau-nés n'ont pas été correctement entretenues faute de pièces détachées disponibles sur le marché local, ce qui semble avoir entra?né une baisse de l'état de santé des nouveau-nés au cours de la période considérée.
近東救濟工程處報告,加沙的醫療備稀缺,由于當地市場上缺乏備用零件,十七臺新生兒暖箱中有七臺無法正常運作,這顯然造成了報告期間新生兒健康標準的下降。
En outre, l'UNICEF a fourni des groupes électrogènes pour alimenter, pendant les fréquentes coupures d'électricité, des équipements dont les centres de santé ont absolument besoin pour sauver des vies, comme les couveuses et les tables à infrarouges pour les prématurés et les bébés ayant un poids insuffisant à la naissance.
此外,兒童基金會提供了救生備所需的發電機,例如供各保健中的早產嬰兒和體重不足嬰兒使用的保育箱和取暖器,以幫助他們克服時常的斷電情況。
Le temps n'a pas eu le temps d'effacer leurs inventions avant que les vipères de la dynastie des Sabah ne crachent de nouveaux mensonges d'une longue série qui a commencé avec Na?ra Al?Sabah et un mensonge concernant les couveuses pour nouveaux-nés, et qui a abouti au refus par les dirigeants menteurs de reconna?tre qu'ils volent du pétrole iraquien, alors que cela a été établi par Kofi Annan, Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
時間尚未消退他們的全盤虛構中的一個謊言,薩巴赫王朝的蛇蝎在由Nayyirah薩巴赫開始的關于細菌培養器和早產嬰兒的一長系列謊言中,又吐出一個新的謊言,盡管聯合國秘書長科菲·安南已記錄在案,說謊的統治者否認他們一直在盜竊伊拉克的石油。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。