Meurtres, brigandage, vols, viols, enlèvements, confiscation illégale de biens et autres crimes de droit commun seraient en augmentation.
據(jù)報道,謀殺、搶劫、盜竊、強奸、綁架、非法沒收財產(chǎn)及其他一般罪行有所增加。
Meurtres, brigandage, vols, viols, enlèvements, confiscation illégale de biens et autres crimes de droit commun seraient en augmentation.
據(jù)報道,謀殺、搶劫、盜竊、強奸、綁架、非法沒收財產(chǎn)及其他一般罪行有所增加。
Plusieurs véhicules humanitaires ont été pillés et d'autres formes de brigandage ont été pratiquées, sans que des témoins aient pu identifier les auteurs.
還有若干搶劫人道主義車輛的事件和其他土匪事件,目擊者沒有辨認出搶劫者。
Cela a été et continue d'être un brigandage pur et simple, exacerbé par les pillages et la cupidité, qui bénéficie d'une aide et d'une complicité extérieures.
它一直是而且然是十足的謀財害命,而劫和貪婪又使之進一步嚴重,它還受到外部的援助和煽動。
Les actes illégaux se multiplient, y compris le meurtre, le brigandage, le vol, le viol, l'enlèvement, la confiscation illégale de biens, et d'autres crimes de droit commun.
非法動,包括謀殺、搶劫、盜竊、強奸、劫持、非法沒收財產(chǎn)和其他普通罪正在加劇。
Les cas dénoncés de brigandage, d'enlèvement et de violation de domicile dont les auteurs n'ont pas été identifiés sont souvent considérés comme des infractions de droit commun.
所報告的身份不明的犯罪人盜竊、綁架和襲擊住宅事件的案件往往被看作普通罪行。
Sont concernées des infractions qui, typiquement, pourraient être perpétrées dans un contexte terroriste?: meurtre, assassinat, lésions corporelles graves, brigandage, séquestration et enlèvement, prise d'otage, incendie intentionnel et génocide.
這些罪行是指在恐怖主義背景下所犯的典型罪行:謀殺、暗殺、嚴重傷害身體、搶劫、非法監(jiān)禁和綁架、劫持人質、故意縱火和滅絕種族。
Le brigandage et l'extorsion de fonds restent fréquents et les enlèvements de Somaliens travaillant pour l'Organisation des Nations Unies et d'autres organisations internationales de secours continuent de susciter de graves préoccupations.
土匪和敲詐行然猖獗,綁架為聯(lián)合國和其他國際援助組織工作的索馬里人的情況仍令人嚴重關切。
Comme il est affirmé dans le rapport intérimaire, le Gouvernement fédéral de transition a pris des mesures pour coordonner ses efforts avec la communauté internationale en vue d'éradiquer les actes de piraterie et le brigandage armé en mer.
正如進度報告中指出的,過渡聯(lián)邦政府采取了措施,協(xié)調同國際社會一道鏟除海盜行為和海上武裝劫持的努力。
Ceux qui, connaissant la conduite criminelle des malfaiteurs exer?ant des brigandages ou des violences contre la s?reté de l'état, la paix publique, les personnes ou les propriétés, leur fournissent logement, lieu de retraite ou de réunion (art.?54 al.?5 CP).
· 明知不法之徒從事?lián)尳倩蛞员┝ξ:摇⒅伟病€人或財產(chǎn)的犯罪行為而仍向其提供住宿、藏匿或集合地點的人(《刑法典》第54條第5款)。
Dans le cadre de ses activités en tant que Conseiller de la Couronne au Bureau du Procureur général, il a notamment préparé des actes d'accusation et instruit une large gamme d'affaires concernant des infractions pénales, notamment des affaires d'homicide, de brigandage qualifié et de viol.
他擔任檢察長辦公室刑事律師的工作包括對包含謀殺、惡性搶劫和強奸在內廣泛各種刑事犯罪的起訴準備和公訴。
L'article 260?bis?CP (actes préparatoires délictueux) permet de poursuivre et de punir celui qui a pris, conformément à un plan, des dispositions concrètes d'ordre technique ou d'organisation en vue de commettre un acte particulièrement répréhensible (meurtre, assassinat, lésions corporelles graves, brigandage, prise d'otages, séquestration et enlèvement, incendie intentionnel).
《刑法典》第260條之二(犯罪預備行為)準許起訴和懲處有計劃地在技和組織上進行具體準備以實施某一特別應受譴責行為的人(謀殺、暗殺、嚴重傷害身體、搶劫、劫持人質、非法拘禁和綁架、縱火)。
Face aux nouvelles formes de violence, de discrimination et d'esclavage -?je veux parler de la traite, de la prostitution des enfants et du tourisme sexuel, des migrations forcées pour des raisons économiques, des groupes criminels et du brigandage transnationaux, entre autres fléaux?- l'équateur a réalisé des progrès importants.
面對新型暴力、歧視和奴役——我這里指的是買賣兒童、兒童賣淫和性旅游、因經(jīng)濟條件所迫的移民、跨國幫派、國際盜竊等等——厄瓜多爾取得了重大進展。
Au cas où un individu attaque une personne chargée de lutter contre les enlèvements, le brigandage ou le pillage durant l'exercice de ses fonctions, le coupable est passible d'une peine d'emprisonnement de 7 à 10 ans, la peine étant portée à 15 ans si l'attaque entra?ne des blessures ou des coups corporels.
當任何人對負責打擊綁架、劫持、武裝劫持或搶劫罪行的個人在履行職責時對其進行攻擊,則可判處7至10年監(jiān)禁,如果這種進攻造成身體傷害,上述懲罰則增加到15年。
En outre, le paragraphe?3 du même article prévoit la saisie des locaux, habités ou inhabités, indépendamment de leur statut de propriété, qui sont utilisés pour commettre une infraction telle que haute trahison, atteinte à l'ordre constitutionnel, attentat contre le Président de la République d'Ouzbékistan, terrorisme ou sabotage, si ces infractions s'accompagnent de meurtre, brigandage ou pillage prémédités.
第290條第三部分規(guī)定,有人居住或無人居住的建筑物,無論產(chǎn)權形式如何,如被用來犯下叛國罪、攻擊憲政秩序或烏茲別克斯坦共和國總統(tǒng)、恐怖主義或進行破壞罪行;或是在犯下這些罪行的同時還蓄意謀殺、襲擊、搶劫或犯下其他嚴重罪行,應沒收該建筑物。
Le Conseil, la communauté des donateurs, les fonds et programmes spécialisés des Nations Unies et les germes de société civile de l'état qui se relève doivent harmoniser leur action si l'on veut que le DDR soit la clef qui permette d'évoluer des formations de combat à la formation des esprits, du brigandage à des emplois rémunérés, et du chaos politique à l'ordre constitutionnel.
安理會、捐助社會、聯(lián)合國專門基金和方案、以及民間社會在沖突后國家的分機構必須協(xié)調其努力,以便讓復員方案以學習來取代打仗,以有酬就業(yè)來取代偷盜,以憲法秩序來取代政治動亂。
La modification proposée par ce texte prévoit que les étrangers seront privés de leur titre de séjour s'ils ont été condamnés pour meurtre, viol ou tout autre délit sexuel grave, acte de violence d'une autre nature tel que le brigandage, la traite d'être humains, le trafic de drogue ou l'effraction, s'ils ont per?u abusivement des prestations des assurances sociales ou de l'aide sociale.
根據(jù)這份文件中提出的修改內容,如果外國人如果獲判謀殺、強奸或其他嚴重的性犯罪、其他性質的暴力行為如搶劫、販賣人口、販毒或破壞盜竊等刑罰,如果他們過度不當領取社會保險或社會救濟的補助金,則將被剝奪居留證。
Cet article prévoit qu'au cas où un local à usage d'habitation ou autre usage, quelle qu'en soit la forme de propriété, a servi à la commission d'un délit (trahison, atteinte au régime constitutionnel, attentat contre le Président de la République d'Ouzbékistan, terrorisme, sabotage ou l'un quelconque de ces délits assorti de meurtre, brigandage, vol qualifié ou autre délit grave ou particulièrement grave), ce local est mis sous séquestre.
該條重申,民宅或者商務房舍,無論其產(chǎn)權形式為荷,若被用于下列犯罪動,均可予以查封:叛國罪、攻擊憲政體制或烏茲別克斯坦共和國總統(tǒng)、恐怖主義動或破壞動;或者如果這些犯罪行為還涉及蓄意謀殺、搶劫、偷盜或其他嚴重的或者極為嚴重的犯罪行為。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com