贝尔格莱德-马德里时间-足球去哪里买赌注-欧洲杯小组赛出线名额|www.tffyw.com

詞條糾錯
X

anonymement

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

anonymement

音標:[an?nimmɑ?]發音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
adv.
不公開其名地; 不具名地, 匿名地
近義詞:
obscurément,  incognito
聯想詞
clandestinement秘密地, 偷偷地, 私下;librement自由地, 無限制地;anonyme匿名的;gratuitement無償地, 免費地, 無報酬地;publier公布,發表;publiquement公然;discrètement審慎地,謹慎地;mensuellement按月地, 每月一次地;anonymat不知其名,不公開其名;

Leur est-il possible de porter plainte anonymement?

有可以使用的秘密投訴機制嗎?

La Suède a indiqué que le public pouvait signaler des crimes anonymement.

瑞典提到,公眾可匿名對犯罪進行舉報。

à chaque fois qu'un acte criminel est signalé, même anonymement, l'enquêteur ou le procureur doit ouvrir une enquête.

每當有報案時,即使是匿名報案,調查員/檢察官都必須展開調查。

Les citoyens de Bosnie-Herzégovine peuvent désormais, gratuitement et anonymement, signaler un crime aux agents de police locaux dont s'occupe la Mission.

波斯尼亞和黑塞哥維那公民現在能免費向由歐盟警察特派團監測的地方警官匿名舉報任何罪行。

Le Tribunal a émis les plus grands doutes au sujet des renseignements que le deuxième auteur avait donnés anonymement à la police.

法庭表示相當懷疑第二提交是否曾匿名報警過。

Des lois sévères sur la traite et le crime organisé ont été adoptées dans certains pays, qui comprennent des dispositions permettant de témoigner anonymement et des programmes de protection des victimes.

一些國家針對販運和有組織犯罪推行了強有力的法律,有關匿名證的規定和害者的方案。

De même, nous avons créé une page web qui, en des termes clairs et directs, informe les jeunes sur la maladie et leur donne une adresse de contact vers laquelle se tourner anonymement.

同樣,我們設立了網頁,以清楚、直接的語言向青年介紹該疾病的情況,并為他們提供一個可匿名聯絡的聯系地址。

Parallèlement cette campagne offrait aux clients des services sexuels la possibilité de signaler anonymement et en toute sécurité des comportements suspects et de s'informer davantage sur les activités criminelles de traite des personnes.

與此同時,該運動向性服務客戶提供了一個以安全、匿名方式報告任何嫌疑情況以及了解更多有關口販運刑事犯罪活動的機會。

Une caractéristique essentielle de ces ateliers est l'application de méthodes de vote permettant d'enregistrer anonymement les réactions à une série d'observations destinées à déterminer si l'équipe a des chances d'atteindre les objectifs qu'elles s'est fixés.

講習班的特點是使用表決技術以無記名方式記錄對一套聲明的反應,以評價小組實現其目標的可能性。

Le pays espère que la campagne permettra d'accro?tre le nombre de cas potentiels de traite signalés à “Crime Stoppers Netherlands”, système qui permet à toute personne de communiquer anonymement aux autorités des informations par le biais d'un numéro d'urgence.

希望通過這次活動將會有更多的向荷蘭制止犯罪系統舉報可能存在的口販運案件,荷蘭制止犯罪系統得以讓公眾通過國家電話熱線向主管機關匿名提供有關信息。

Pourrait-on rendre notre système de répartition par groupe plus transparent (de peur que certains ne l'utilisent pour opposer facilement et anonymement leur veto) et plus fructueux (avec un partage plus large des avantages découlant des examens effectués par les groupes)??

我們的集體制度是否可以更加透明(以免掩蓋輕易作出的和匿名的否決)和更有成效(更廣泛地分享集體審議的好處)?

Enfin, le Représentant spécial demande instamment aux membres de la Commission de ne pas perdre de vue l'abnégation et l'héro?sme dont font preuve un si grand nombre de personnes qui défendent anonymement les droits des enfants dans des circonstances véritablement intolérables.

最后,特別代表懇請委員會的成員們時刻銘記那些在難以忍的艱難困苦環境中為兒童權利而無私奉獻的無數個無名英雄。

La multiplication des moyens de transférer des fonds soit anonymement soit avec un faible risque d'attirer l'attention (carte à valeur stockée, cartes communes de débit automatique ou vente supposée de biens sur Internet, par exemple) est un nouveau défi pour les états.

以匿名或很不容易引注意的方式轉移金錢的各種方法越來越多,例如通過儲值卡、公用自動取款機卡或通過在因特網上假裝出售貨物,這給各國帶來了又一棘手問題。

Les stratégies de prévention de la victimisation à répétition comprenaient notamment le soutien aux victimes (apporté dans certains cas par des équipes spécialisées), l'aggravation des peines en cas de récidive et la mise en place de numéros d'urgence où appeler anonymement pour les questions ayant trait aux drogues.

預防再次被害的戰略向被害提供支助(在有些情況下通過專門機關提供這類支助)、對累犯加重處罰并就與毒品相關事項設立匿名熱線電話。

Les femmes ont pleinement accès aux mêmes services de planification familiale dans l'ensemble du pays, mais ces services sont actuellement situés dans des centres urbains, où ils sont d'accès facile et où ils peuvent être consultés anonymement, en particulier par les adolescents et les éléments jeunes de la population.

盡管全國婦女都能充分獲得相同的計劃生育服務,但這種服務目前都放在市場中心,們,特別是少女和年輕都能夠以匿名方式隨時享用。

Il est intéressant de noter que les policiers qui ont répondu anonymement au questionnaire d'enquête considèrent que les ingérences politiques, les mauvaises conditions matérielles (salaires, matériel, formation) et les carences de la législation constituent les principaux obstacles à la bonne exécution du mandat de la Mission de police de l'Union européenne.

值得玩味的是,調查的這些不具名的警官認為,政治干預、物質條件(薪酬、裝備和教育)以及需要對當地法律進行修訂是特派團圓滿執行任務的重大障礙。

Les importantes caractéristiques des technologies de l'information et de la télécommunication, lorsqu'elles sont appliquées pour détruire, sont leur accès général et, dans bien des cas, leur impact aveugle, de même que la possibilité de les utiliser anonymement et de les camoufler par des activités pacifiques, la possibilité de leur vaste utilisation transfrontalière, leur co?t bas et leur efficacité générale.

信息和通信技術在被應用于破壞目的時,其不同之處在于此類技術能夠被普遍獲取,在許多情況下不分青紅皂白地造成影響,以及它們有可能被匿名使用,有可能以和平活動作為幌子,有可能被廣泛地跨界使用,還有它們成本較低,且通常比較有效。

Le Groupe de travail estime toutefois important, notamment, d'insister sur les suivantes: l'absence de système destiné à informer les citoyens de leurs droits et la méconnaissance qui en découle; le manque de transparence des procédures judiciaires imputable à leur technicité et à leur complexité; l'absence de dispositif efficace pouvant être saisi anonymement pour enquêter sur les allégations de corruption et prendre des mesures correctives.

但工作組認為除其他外必須強調以下內容:缺乏公民了解自身權利的制度以及由此造成對自身權利的認識不夠;司法程序既含糊又復雜,因此缺乏透明度;缺乏調查和解決可以匿名方式提出的腐敗指控的有效手段。

Après de longues discussions officieuses au cours des derniers jours, il est apparu que votre Bureau n'a pas la liberté de révéler les identités des délégations qui ont émis des objections; il n'est pas non plus en mesure d'éclairer l'Assemblée sur la nature ou la raison de ces objections; de même, il semble qu'aucune des délégations ayant émis anonymement des objections n'ait pu ou voulu transmettre la moindre information aux autres membres de l'Assemblée.

過去幾天里,在經過長時間非正式討論后,看來會議主席辦公室不能自行透露是哪些代表團提出了反對意見;它也不能向大會說明這種反對的性質或根據是什么;并且看來那些提出反對意見的匿名代表團也不能或不愿意向大會其他成員說明這方面的情況。

Le Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme a de son c?té indiqué que le dispositif mis en place par le Bureau de l'immigration du Ministère de la justice, exhortant les citoyens à dénoncer anonymement sur son site Internet les migrants en situation irrégulière, constituait une incitation au racisme, à la discrimination raciale et à la xénophobie, et a recommandé qu'il soit supprimé sans délai, car il reposait essentiellement sur la criminalisation des étrangers et favorisait un climat de suspicion et de rejet à l'égard des étrangers.

當代形式的種族主義問題特別報告員也說,司法部移民局實行的制度鼓勵公民在移民局網站上匿名報告可疑的非法移徒者,這是煽動種族主義、種族歧視和仇外心理;因此,建議立即取消這一制度,因為它所依據的主要是將外國罪犯化的思想,倡導一種對外國的懷疑和排斥氣氛。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 anonymement 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。