Il pose une proposition alléchante.
他提出了一個有吸引的建議。
Il pose une proposition alléchante.
他提出了一個有吸引的建議。
C'est un plat alléchant.
這盤菜令人垂涎。
Tous ces signaux positifs au miroitement alléchant étaient toujours, pour le moins, tentants.
至少可以說,如此誘人地眼前出現的所有這些積極的信號,總有一定的誘惑。
Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.
販運者和恐怖分通過誘人的好處來招募他們。
Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.
秘書長關于科索沃特派團的最新報告提出了誘人的前景。
Ludic ne trouvant aucune de ces propositions alléchantes, il fit une déclaration qui le sortit de cette situation. Laquelle ?
Ludic沒有被任何一種方式處決,他說了一句話,這句話使得他逃了險境。這句話是什么?
Grace à des mesures très alléchantes d'incitation au départ des effectifs excédentaires, la nouvelle direction a rapidement libéré 400 employés sur 750.
新管理層迅速采取行動,通過給予豐厚的一攬補償做法,將龐大的人員編制由750人大幅削減至400人。
Les nouvelles initiatives prévues dans la stratégie de collecte de fonds aideront l'UNICEF à innover en élaborant des offres uniques, alléchantes et plus concurrentielles.
籌款戰略所設想的新倡議將幫助兒童基金會開發向捐助者提供的獨特的、具有吸引的和強有的要約方面取得突破,從而能更具競爭。
Cela a été le cas en particulier aux états-Unis où les taux d'intérêt faibles ont permis aux fabricants d'automobiles d'offrir aux consommateurs des incitations particulièrement alléchantes.
美國的情況尤其如此,低利率使汽車制造商能夠給予消費者特別激勵。
En ce début du XXIe siècle, pourtant, la recherche d'un modèle de développement durable et du progrès social est minée par cet intérêt excessif pour le court terme et ses avantages alléchants.
然而,21世紀的起步點上,追求可持續發展和社會進步的努正由于過渡注重短時限及其可見利益而受到妨害。
Nous convenons tout à fait avec le Secrétaire général que son rapport doit être examiné dans sa totalité et pas comme un menu à la carte dont nous ne choisirions que les recettes alléchantes.
我們完全同意秘書長的意見,即必須將報告視為一個完整一攬,而非一個可供我們只挑選有利方案的點菜單。
Toutefois, élaborer des plans sans disposer des ressources suffisantes revient à présenter un menu à des personnes affamées?: aussi alléchants soient-ils, les plats ne resteront qu'un doux rêve si l'on ne dispose pas des ingrédients nécessaires à leur préparation.
但是,制定計劃卻不提供充分資源,無異于給饑餓者畫餅充饑:它可能讓人垂涎欲滴,但沒有所需的營養成分,它所描述的美味佳肴仍然吃不到嘴。
Les efforts considérables qui ont été faits pour sensibiliser les parents et les autres parties prenantes de la société au danger de se laisser tenter par les offres alléchantes de ceux qui pratiquent ce commerce ont abouti à l'adoption de textes législatifs sur la question.
為提高家長及其他主要利益有關者對于聽信人販的誘惑而出現的危險的認識,已經做了大量工作,并最終促使國民議會通過了禁止販運人口的法律。
La dernière en date des odieuses machinations de Mashaal a consisté à saisir -?si l'on peut dire?- une offre trop alléchante pour être refusée lui demandant de saboter les négociations sur la libération du soldat israélien enlevé Gilad Shalit, ce qui confirme qu'il s'acharne obstinément à bloquer et saboter toute perspective de paix.
馬沙勒最近的惡毒行為一如他們所說——是接受了一項無法拒絕的建議,阻撓關于釋放被綁架的以色列士兵吉拉德·沙利特的談判,這證實了他執意阻礙和破壞一切和平前景。
Lorsque nous nous sommes réunis l'an dernier, certains participants avaient peut-être le sentiment que la Commission du désarmement n'avait besoin que de se faire l'écho et de prendre note de certaines promesses alléchantes faites dans le cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, sans nécessairement s'engager dans des discussions de fond ici dans cette salle.
我們去年開會時,也許某些與會者中間有一種感覺,即裁軍審議委員會只需要回應或注意到核武器不擴散條約范圍內作出的某些誘人的許諾,而無需這間會議室內進行實質性討論。
Nous espérons qu'au cours de la conférence des donateurs pour le Libéria qui se tiendra le mois prochain, des ressources financières seront acheminées en quantité suffisante aux fins de relancer le développement économique et social du pays et d'éviter que la seule autre possibilité offerte à ces jeunes soit de reprendre les armes, sous les ordres de celui qui leur fera l'offre la plus alléchante.
我們希望,將于下個月舉行的利比里亞問題捐助國會議上,將提供足夠的財政資源,以振興該國經濟和社會發展活動,防止出現這樣的局面:青年人僅有的選擇是聽從出錢最多者的命令,恢復戰斗。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。