On voit se confondre deux acceptions très différentes de l'?influence?.
就涉及到“勢力”的兩種截然不同的含義。
On voit se confondre deux acceptions très différentes de l'?influence?.
就涉及到“勢力”的兩種截然不同的含義。
On est hors du champ de l'expulsion même appréhendée dans une acception large.
即使從廣義上理解,也已超出了驅(qū)逐的范疇。
Par ailleurs, les droits inclus dans cette acception ne peuvent être aliénés ou supplantés.
還有,意義上的權(quán)利不讓渡,也不。
Dans le texte original anglais, le mot “is” a une acception un peu trop large.
“is”一詞的意思范圍有點太廣泛。
Même le terme ??prévention?? ne figurerait pas dans notre vocabulaire dans son acception actuelle.
甚至我們的詞匯里也不像目前樣擁有“預(yù)防”一詞。
Au Myanmar, il reste au moins 1?500?détenus politiques correspondant à cette acception.
根據(jù)種定義,緬甸仍然至少還有1,500名政治拘留犯。
Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme ??précision?? dans une acception relativement large.
我們決定較為廣義地詮釋“準(zhǔn)確性”一詞。
Or, cette acception du terme est trop restrictive.
但樣狹義地理解該詞,局限性太大。
Son acception sociologique est ancienne, extensive et peu rigoureuse.
其社會學(xué)含義由來已久,外延廣泛,不是很嚴(yán)格。
Toutefois, rien ne justifie que nous acceptions les réalités du monde dans lequel nous vivons actuellement.
然而,我們沒有理由不接受我們今天生活的世界的現(xiàn)實。
Au contraire, plus l'acception est stricte, plus les mesures protectionnistes possibles seront nombreuses.
“相似性”定義越窄,可的保護(hù)主義措施數(shù)量就越多。
Si nous acceptions cette interprétations, nous enfreindrions alors la souveraineté de notre droit de vote.
如果我們接受樣的解釋,將意味著我們將違背我們進(jìn)行投票的主權(quán)。
La prise de conscience et l'acception de ce fait sont le premier pas à accomplir.
第一步是要意識到現(xiàn)狀并接受一事實。
Cette dernière acception du principe de la personnalité n'est pas retenue dans le Code pénal.
后種形式的屬人原則在《刑法典》中沒有反映。
Il est supposé que dans le nouveau sujet, le mot ?responsabilité? recouvrira au moins la même acception.
應(yīng)該假定,新專題中的“責(zé)任”的意義至少包含同樣的概念。
Le concept, analysé par le Groupe, a une acception plus large que la notion traditionnelle de vérification.
專家組探討的概念包含更加廣泛的內(nèi)容,超出了傳統(tǒng)核查安排的范圍。
Le travail des enfants et des adolescents revêt des acceptions différentes selon les secteurs où il s'effectue.
童工或青少年勞工對不同的部門來說有著不同的意義。
On peut classer les personnes selon la race, dans son acception courante, et la couleur de leur peau.
當(dāng)然,種分類的確有其實用性。
En conclusion, le Gouvernement fait valoir qu'aucun des intéressés n'est objecteur de?conscience dans l'acception habituelle de ce terme.
最后,該國政府聲稱,就對依良心反對者一詞的一般理解,上述四人都不是依良心反對服兵役的人。
La définition ne devrait pas non plus couvrir les conflits armés internes, car cela élargirait trop l'acception du terme.
也不應(yīng)把國內(nèi)武裝沖突納入定義范圍,樣做會不適當(dāng)?shù)財U(kuò)大該術(shù)語的范圍。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com