Le village de Peiligang où les a?eux habitaient de génération en génération allait ainsi devenir célèbre pour cette lourde dalle de pierre.
他祖祖輩輩居住裴李崗村,也會因這塊笨重石板突然出現(xiàn)而聞名于世。
Le village de Peiligang où les a?eux habitaient de génération en génération allait ainsi devenir célèbre pour cette lourde dalle de pierre.
他祖祖輩輩居住裴李崗村,也會因這塊笨重石板突然出現(xiàn)而聞名于世。
Le Gouvernement favorise les liens culturels, spirituels et linguistiques entre les citoyens ayant d'autres origines nationales et les pays de leurs a?eux.
政府支持其他民族血統(tǒng)公民與他們祖先國家之文化、精神與語言聯(lián)系。
On glorifie, on acclame Celle qui fut désignée pour être livrée aux Dieux.On appelle les A?eux, témoins vénérés.Et les sages a?eux des hommes contemplent le sacrifice.
人們頌神,人們?yōu)楂I(xiàn)祭給神那位歡呼,人們呼喚祖先、受人尊敬見證人。
Nous sommes confortés par la sagesse de nos a?eux qui ont décrété que lorsqu'un grand guerrier tombe, son successeur reprendra le flambeau avec autant de succès.
我們感到欣慰是,我們祖先明智地頒布這道命令:當(dāng)一名偉大下時(shí),愿其繼任者勝任而擔(dān)前任務(wù)。
Le problème est que, comme tout autre peuple autochtone, les Palestiniens ont sanctifié le pays de leurs a?eux, dans lequel ils ont vécu des milliers d'années; comme tout autre peuple, il peut être extrêmement inébranlable.
問題是,同任何其他土著人民一樣,巴勒斯坦人民認(rèn)為他們居住了幾千年祖先土地是神圣不可侵犯;同任何其他人民一樣,他們意志是堅(jiān)不可摧。
Faisons participer tous les membres - développés, en développement et les moins avancés- au processus de prise de décisions pour que nous puissions tous partager un avenir fondé sur les principes établis dans la Charte des Nations Unies par nos a?eux.
讓我們使所有會員國——發(fā)達(dá)國家、發(fā)展中國家和最不發(fā)達(dá)國家——參與決策進(jìn)程,使所有方面在我們先驅(qū)在《聯(lián)合國憲章》中規(guī)定前提基礎(chǔ)上共享未來。
Rappelant que le premier gouverneur de sa province avait encouragé les colons à aller sur le continent, il dit que les nombreux insulaires qui sont allés vivre en Argentine à cette époque, y compris ses propres a?eux, ont mené une vie qui ressemblait à celle des ?les et, comme les immigrants partout dans le monde, s'étaient pleinement intégrés au mode de vie argentin.
他憶及,本省第一任總督曾經(jīng)鼓勵定居者遷往大陸,他指出,在那個(gè)時(shí)候遷到阿根廷許多島民,包括他自己祖先,都過著與島民類似生活,他們同來自世界各地移民一樣,完全融入了阿根廷生活方式。
La féminisation croissante, le changement de la perception des Dominicains résidant à l'étranger et le processus de différenciation sociale de la diaspora, causé par la promotion sociale des émigrants originels et l'existence des deuxième et troisième générations, dont les conditions socioéconomiques et culturelles sont meilleures que celles de leurs a?eux, caractérisent le mieux le contexte dans lequel les politiques tenant compte de ces changements profonds doivent être mises en ?uvre.
移徙婦女比例不斷提高、生活在國外多米尼加人觀念不斷變化以及移民社群本身社會變革進(jìn)程——是第二代和第三代遷出移民社會地位提高所致,他們社會、經(jīng)濟(jì)和文化條件都好過前輩——為實(shí)施反映這些深刻變化政策提供了盡可能最好框架。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com