Ces divergences justifient, a posteriori, l'esprit de l'initiative franco-allemande.
事后看來,這些分歧證明法國-德國倡議精神是正確。
Ces divergences justifient, a posteriori, l'esprit de l'initiative franco-allemande.
事后看來,這些分歧證明法國-德國倡議精神是正確。
Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.
一種事后糾正條款可能損害合同穩定性。
Cette partie des importations, toutefois, fera normalement l'objet d'une vérification a posteriori.
不過,這一部分進口品通常須經清關后審計。
Deux autres contrats ont été soumis a posteriori en raison d'une erreur administrative.
另兩個事后呈件個是行政管疏忽造成。
Le Secrétariat cherche-t-il à faire avaliser son action par la Commission a posteriori?
難道秘書處先斬后奏在采取行動后還需要得到委員會核準?
Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.
表二.11和表二.12列出合同委員會尚未審查事后核準滯后時間。
Toutefois, comme M. Kamalesh Sharma l'a dit aujourd'hui, tout succès s'évalue a posteriori.
但是,正如卡姆萊什·夏爾馬今天所說,成功是一種追溯既往斷。
Il est très important de procéder à une évaluation a posteriori, idéalement au bout d'un an.
審查時間是在計劃開始實施大約一年以后。
Il s'agit toutefois, comme le montrent divers diagnostics intégrés a posteriori par certains pays, d'instruments perfectibles.
但是,如后來有些國家列入各診斷研究報告所示,這些文書不完善。
Pour l'auteur, il est évident que l'on essaie ainsi de justifier a?posteriori une décision non motivée.
提交人稱,顯然,目是在事情發生之后給一項無根據決定找由。
à la FINUL, le Comité a constaté l'absence de justifications écrites pour cinq dossiers présentés a posteriori.
在聯黎部隊,審計委員會注意到沒有為五個事后提交個提出書面由。
Les mesures préventives, en particulier, ont été jugées plus efficaces et rationnelles que l'action engagée a posteriori.
特別是,締約方認為預防行動比應對行動更有實效而且效率更高。
Deuxièmement, la législation impose des contr?les a?posteriori, destinés à garantir dans la durée la fiabilité des données.
第二,法規規定了事后控制檢查,目是確保數據持續可靠性。
Dans le droit turc de la concurrence, l'autorité de la concurrence pouvait intervenir aussi bien préalablement qu'a posteriori.
她指出,根據土耳其競爭法,競爭主管機構可以在事前和事后實施干預。
D'après les politiques du FNUAP en matière d'achat, l'approbation a posteriori ne devrait être envisagée qu'à titre exceptionnel.
人口基金采購政策規定,考慮采用事后核準應該是在例外情況下。
Selon le Manuel des achats, les dossiers ne peuvent être soumis a posteriori que quand il y a urgence.
根據《聯合國采購手冊》,只在緊急情況下允許事后請示。
C'est pourquoi les évaluations devraient être continues et dynamiques et non pas être exclusivement ou essentiellement effectuées a posteriori.
此,這些評估應該是持續性、動態,而不完全是,或甚至主要不是事后性質。
Néanmoins, étant donné que les enquêteurs interviennent nécessairement a posteriori, il est généralement difficile de prévoir leur charge de travail.
由于調查能力視實際需要而定,此通常很難預計駐地調查員工作量。
Le Comité estime que la présentation de dossiers a posteriori devrait être rare et exceptionnelle et non pas se généraliser.
審計委員會認為,事后個提交應屬罕見和例外情況,而不應是一種普遍現象。
Au niveau régional, il existe des systèmes régionaux d'alerte à la sécheresse quantifiant les déficits alimentaires par anticipation et a posteriori.
已經有區域干旱預警系統,它們對干旱前后糧食短缺加以量化。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發現問題,歡迎向我們指正。